Tại sao trăng mùa thu đẹp đến vậy? Nguồn gốc của Tết Trung thu
Ngắm trăng và ăn bánh bao. Ở Nhật Bản ngày nay, hình ảnh trăng Trung thu như vậy đã phổ biến rộng rãi, nhưng nó vốn là một phong tục ở Trung Quốc. Người ta nói rằng nó đã được du nhập vào Nhật Bản vào thời kỳ Heian. Tết Trung thu là ngày 15 tháng 8 âm lịch. Mùa thu từ tháng 7 đến tháng 9 theo âm lịch nên ngày 15/8 rơi vào giữa thu. Ngoài ra, vào khoảng thời gian đó, mặt trăng được cho là đẹp nhất trong năm, vì vậy các quý tộc thời Heian rất thích 'tiệc ngắm trăng', trong đó họ đọc thơ waka trong khi ngắm trăng tròn vào trung thu.
Có thể nhìn thấy mặt trăng vào bất kỳ thời điểm nào trong năm, vậy tại sao trăng mùa thu lại đẹp như vậy? Người ta nói rằng nó có liên quan đến không khí mùa thu và độ cao vừa phải của mặt trăng. Không khí mùa thu khô hơn, ít ẩm hơn mùa xuân và mùa hè. Do đó, không khí trong vắt phản chiếu mặt trăng rõ ràng trên bầu trời đêm.
Ngoài ra, mặt trăng sẽ đi cao hơn trên bầu trời khi mùa đông đến gần và đi xuống thấp hơn vào mùa hè. Vào mùa xuân, bụi trên mặt đất che khuất độ sáng ban đầu của mặt trăng.
Vì lý do này, người ta nói rằng mùa thu, khi các điều kiện như lượng ẩm trong không khí, điều kiện khí quyển và độ cao của mặt trăng là hoàn hảo để ngắm mặt trăng đẹp nhất, là mùa thích hợp nhất cho ngắm trăng.
Tết Trung thu là vào ngày 10 tháng 9 năm 2022
Rằm Trung thu hiện tại là từ tháng 9 đến tháng 10, vì vậy gió dễ chịu và bạn có thể nghe thấy tiếng côn trùng hót.
Năm nay, mặt trăng thu hoạch vào năm 2022 rơi vào thứ Bảy, ngày 10 tháng 9, 13 ngày trước ngày thu phân (23 tháng 9). Thay vì mùa thu, nó vẫn có thể là mùa của cái nóng kéo dài của mùa hè. Nhân tiện, vào năm 2020 sẽ là ngày 1 tháng 10 và vào năm 2021 là ngày 21 tháng 9, vì vậy thực tế sẽ có khoảng cách hơn hai tuần tùy thuộc vào từng năm. Điều này là do Tết Trung thu được xác định dựa trên lịch âm.
"Juugoya" là gì? Mối quan hệ của bạn với mặt trăng là gì?
Nhiều người trong số các bạn có thể quen gọi Trăng Trung thu là “Juugoya”. Vì trăng tròn dần trong 15 ngày từ trăng non đến rằm nên tính theo âm lịch, đêm thứ 15 tính từ ngày trăng non được gọi là đêm 15.
Rằm tháng Giêng không chỉ giới hạn ở mùa thu, mà chỉ tất cả các đêm vào ngày 15 âm lịch. Nhìn chung, rằm và rằm trung thu được coi là có cùng một ý nghĩa, nhưng nguyên bản là rằm tháng tám âm lịch được gọi là rằm trung thu.
Con người hiện đại bận rộn mỗi ngày. Bạn có thể không có thời gian để ngắm mặt trăng. Tết Trung thu không phải là quốc lễ nên người ta dễ dàng dành cả ngày cho công việc. Rằm Trung Thu năm nay vào một ngày thứ Bảy đặc biệt, vậy bạn hãy dành thời gian chuẩn bị cho việc ngắm trăng và cảm nhận sự thay đổi của các mùa trong năm?
Nói về trăng Trung thu, "Tsukimi Dango"
Khi nói đến đồ cúng trông trăng, điều đầu tiên thường được nghĩ đến là “bánh bao trông trăng”. Cúng dường được cho là một phong tục du nhập từ Trung Quốc vào thời Heian, cùng với mùa thu hoạch rằm trung thu. Ở Trung Quốc có phong tục cúng bánh trung thu là đồ ngọt truyền thống nhưng ở Nhật Bản lại cho rằng họ cúng khoai, đậu và biến chúng thành bánh bao trông trăng ngày nay.
Ngày xưa, người nông dân sử dụng các chu kỳ của mặt trăng để đo dòng chảy của thời gian và cảm nhận sự thay đổi của các mùa khi họ làm nông. Đối với người nông dân, mùa thu là mùa thu hoạch mùa màng. Những chiếc dango hình tròn, có hình dáng giống mặt trăng tròn, không chỉ là biểu tượng của sự cầu nguyện và lòng biết ơn về một mùa màng bội thu, mà còn là biểu tượng của sự đơm hoa kết trái và hạnh phúc đang có.
Cách cúng truyền thống là đặt bàn nơi có thể nhìn rõ mặt trăng và chồng 15 chiếc bánh bao lên đĩa lớn để tưởng nhớ đêm 15. Người ta nói rằng lý do tại sao những chiếc bánh bao được xếp thành hình ngọn núi vì người ta tin rằng những chiếc bánh bao trên đỉnh sẽ dẫn đến thế giới linh hồn.
Tại sao Tết Trung thu còn được gọi là “Imo-meigetsu”
Trung thu còn được gọi là “Trăng khuyết” vì đây là mùa thu hoạch khoai môn và khoai lang. Nó còn mang ý nghĩa của một lễ hội ăn mừng một vụ mùa bội thu. Có nhiều vùng vẫn còn tục cúng khoai môn và các loại cây trồng khác.
Ở vùng Kansai, không giống như dango tsukimi tròn ở vùng Kanto, dango có đầu hơi nhọn được bọc trong nhân đậu căng và có hình dạng giống như khoai môn là phổ biến.
Cây nho kết nối con người và thần thánh
Nho là một loại trái cây đặc trưng của mùa thu. Mặt trăng biểu tượng cho mùa thu hoạch giữa mùa thu, nhưng nho đôi khi được cung cấp như một loại cây nông nghiệp để cầu mong một mùa màng bội thu. Nguyên nhân là do các loại dây leo như nho được coi là thực phẩm tốt lành giúp tăng cường mối liên kết giữa con người và mặt trăng.
Một yếu tố quan trọng của đêm thứ 15, cỏ Pampas chứa đựng các vị thần
Cùng với bánh bao, cỏ bạc là lễ vật chuẩn bị cho Tết Trung thu. Susuki phân bố rộng khắp Nhật Bản và là một loại cây quen thuộc. Có một lý do tại sao cỏ pampas được trưng bày trong buổi ngắm trăng, không chỉ vì nó quen thuộc.
Từ thời cổ đại ở Nhật Bản, người ta tin rằng những tai cơm cao là yorishiro, hay yorishiro, nơi các vị thần giáng thế. Vì lẽ đó, gạo thính gạo thường được dùng để cúng thần linh, nhưng rằm trung thu vẫn là trước khi gạo tai tượng chín. Vì vậy, người ta nói rằng nguồn gốc của phong tục là để dâng cỏ bông lúa, giống như hình dạng của cây lúa, thay vì tai của cây lúa. Người ta cũng tin rằng cỏ pampas có sức mạnh để xua đuổi tà ma.Tùy theo từng vùng, có phong tục dựng cỏ lau đã cúng trong vườn, ruộng lúa hoặc treo trên mái hiên để cả năm không gặp xui xẻo.
Đi gặp thần mặt trăng Tsukuyomi no Mikoto vào một đêm trăng đẹp
Trung thu không chỉ là ngắm trăng như một thứ gì đó đẹp đẽ, mà còn là tôn thờ nó như một vị thần. Thần Mặt trăng đã được cho là tồn tại từ thời cổ đại đến mức nó thường xuyên xuất hiện trong thần thoại Nhật Bản với tên gọi Tsukuyomi-no-Mikoto, và có một số đền thờ nơi nó được thờ. Vui Tết Trung Thu ở miếu thờ cung trăng sao.
Đền Tsukiyomi, đảo Iki, tỉnh Nagasaki, nơi thờ thần Mặt trăng
Đảo Iki, tỉnh Nagasaki. Đền Tsukiyomi, nơi thờ Tsukiyomi no Mikoto, được cất giữ lặng lẽ trong một khu rừng rậm. Tsukuyomi no Mikoto, người xuất hiện trong Nihon Shoki, lịch sử chính thức lâu đời nhất của Nhật Bản, là em trai của Amaterasu Omikami, thần mặt trời, và là một sự thay đổi theo mùa quan trọng đối với nông nghiệp và ngư nghiệp. Người ta nói rằng họ được tôn thờ như những vị thần cho chúng ta biết về các giai đoạn của mặt trăng. Đền Tsukiyomi là một ngôi đền rất được du khách ưa chuộng như một địa điểm quyền lực, mặc dù nó không được hào nhoáng cho lắm. Đứng trong rừng bách, nó có vẻ uy nghiêm và được cho là mang lại nhiều lợi ích như sinh con an toàn, sức khỏe tốt và kinh doanh phát đạt. Đây cũng là ngôi đền ban đầu của Đền Tsukiyomi, và còn được gọi là `` Nơi sinh của Thần đạo ''. Là một ngôi đền có bề dày lịch sử nên được người dân địa phương yêu thích và mến mộ.
Đền Tsukiyomi - Địa chỉ : 464 Kokubu Higashifuku, Ashibecho, Thành phố Iki, Tỉnh Nagasaki |
Điện thoại: 0920-45-4145 |
Website: http://tsukiyomijinja.com/ |
Ngắm trăng tại "Lễ hội ngắm trăng" ở Matsunoo Taisha (Kyoto)
Đền Tsukiyomi trên đảo Iki đã được cất giữ tại đền Tsukiyomi, một ngôi đền chi nhánh của Matsunoo Taisha ở Kyoto. Nhân tiện, tại Matsunoo Taisha, lễ hội ngắm trăng được tổ chức hàng năm vào mùa trăng thu hoạch. Đây là một sự kiện tao nhã để kỷ niệm mặt trăng theo cách cổ xưa, chẳng hạn như một buổi biểu diễn cống hiến của shakuhachi và trống Nhật Bản, và một cuộc thi haiku. Tsukimi manju và rượu sake thùng được phục vụ miễn phí, mọi người ở mọi lứa tuổi, từ trẻ em đến người già đều có thể thưởng thức.
Matsunoo Taisha - Địa chỉ : 3 Arashiyama Miyacho, Phường Nishikyo, Thành phố Kyoto, Kyoto |
Điện thoại: 075-871-5016 |
Website: www.matsunoo.or.jp/ |